深入理解全球业务中翻译的价值与成本

介绍

在一个日益相互联系和全球化的世界里,翻译和本地化成为了企业和个人有效沟通、跨越语言和文化障碍的必备工具。本文深入探讨了翻译服务在当今现代世界的重要价值,介绍了影响定价和质量保证的复杂因素以及如何应对行业的复杂性。我们探讨了高质量翻译在塑造全球市场中的关键作用,并帮助读者更好地了解翻译服务市场,做出更明智的决策。

翻译和本地化在全球化世界中的价值 

在当今全球化的趋势下,企业必须要适应不同的语言和文化,才能在国际贸易、全球交流以及多元文化的世界中获得成功。翻译和本地化对于推动多语言业务战略、促进文化适应和支持全球市场扩张至关重要。将资源投入到专业的语言服务中将会为企业带来可观的回报,可以提高跨文化能力、客户满意度和扩大全球影响力。

本地化投资回报率:通过多语言业务战略取得成功  

本地化允许企业根据各种目标市场的独特需求定制其内容、产品和服务。随着公司扩展到新的领域,与不同的受众互动,并创造量身定制的用户体验,迎合每个市场的语言和文化细微差别,投资本地化服务可以带来更高的投资回报率(ROI)。

明显的数据增长! 

增加新的语言配合正确的市场策略将汇集更多的客户和用户。


场景 A:本地化前的日本制造业企业

场景 A总人口市场占有率客户
日本市场125.70 亿25%31.98 亿
韩国市场51.74 亿0%0
中国市场1.412 亿0%0

场景 B:针对中韩两个语言进行本地化的日本制造商

场景 B总人口市场占有率客户
日本市场125.70 亿25%31.98 亿
韩国市场51.74 亿10%5.17 亿
中国市场1.412 亿10%147.20 亿

文化适应:弥合文化之间的差异  

语言和文化是紧密相关的,为了有效地进行跨文化交流,需要了解文化背景。专业的翻译和本地化服务可以确保企业调整其信息和品牌,以引起当地受众的共鸣,降低文化误解的风险,并建立更牢固的客户联系。在当今信息爆炸的环境中,公司不应该冒险给客户留下错误的印象,因为客户的体验是无价的。赢得新客户的成本比失去现有客户的成本要高得多,因此保持客户满意度非常重要。

什么会影响翻译成本?

影响翻译和本地化服务成本的因素  

翻译和本地化服务的成本取决于几个因素,包括提供商的类型、附加服务、语言特征、技术和专业知识。了解这些因素可以帮助行业专家做出明智的决策,并根据他们的需求选择合适的服务。

1. 服务类型和提供商选择:根据内容类型选择服务类型和供应商可以显著影响成本。例如,对于用户手册本地化,利用机器翻译后编辑(MTPE)服务可能更具成本效益,而对于用户生成的内容,如评论,原始机器翻译(MT)可能更合适。评估内容类型和翻译需求可以导致更有效和经济的解决方案。

2. 语言特征:语言对和位置相关的因素,例如当地的生活成本,均可以影响翻译成本。流行的语言对可能因资源的可用性而拥有更具竞争力的定价,而较为罕见的语言对或使用复杂脚本的语言可能会增加成本。考虑到这些因素可以帮助更好地预算翻译项目。

3. 技术:技术的使用可以显着降低翻译成本并提高效率。

这包括:

a. 翻译管理系统 (TMS):TMS 集中和简化翻译流程,自动执行重复性任务,实现译员、项目经理和客户之间更高效的协作。

b. 计算机辅助翻译 (CAT) 工具:CAT 工具,如翻译记忆库和术语管理,通过利用以前翻译的内容和保持统一的术语用法,提高译员的工作效率并确保一致性。

c. 机器翻译(MT)和神经机器翻译(NMT):机器翻译,尤其是 NMT,当与人工译后编辑相结合时,可以为特定应用程序提供具有成本效益的解决方案,以确保质量和准确性。

d. 人工智能生成的工具:创新的人工智能工具可用于翻译、编辑、术语提取和摘要,有助于降低成本和提高质量。

e. 集成和 QA 工具:通过集成系统简化流程并减少人为错误可以降低成本。正确的 QA 工具可以优化涉及大量重复或手动工作的任务。

4. 专业知识:项目的类型和内容也会影响成本。对于包含专业内容或需要相关领域知识的项目,翻译人员需要熟练且经验丰富,比如生命科学领域的翻译。为项目选择具有适当知识背景的翻译人员可以确保高质量的翻译并避免潜在的问题。

总之,了解影响翻译和本地化成本的各种因素可以帮助行业专家做出明智的决策,优化预算,同时保持所需的质量水平和翻译准确性。

认证翻译和 ISO 认证

认证翻译:符合法律和专业标准  

由于严格的质量保证流程和所需的专业标准,认证翻译通常具有更高的成本。对于法律或官方文件,认证翻译是必要的,以确保翻译准确、完整并符合目标国家或地区的要求。

ISO 认证:表明对质量的承诺  

获得 ISO 认证,例如翻译服务的 ISO 17100,表明了对质量的承诺,可以帮助公司在竞争激烈的全球市场中脱颖而出。与经过认证的翻译提供商合作可以向客户保证他们收到的翻译准确、一致并符合高质量标准。

创译、咨询服务、质量保证和内容创作  

在当今的全球市场中,翻译和本地化对于寻求吸引不同受众的企业更为重要。企业必须利用增值服务来对翻译和本地化进行提升,与受众建立更深层次的联系,从而为建立持久的关系和国际化铺平道路。以下列出了一些增值服务:

创译:打造符合文化背景的信息传递

创译超越了翻译,它为了适应目标受众的文化属性而调整源内容的信息和语气。这一过程需要深刻理解目标文化和受众,并有能力打造引人入胜、文化适宜的信息传递。该服务可能需要额外费用,但为确保营销材料和活动在各个市场有效,是非常值得投资的。

咨询服务:提供专家见解和策略  

咨询服务可以为企业提供有关翻译和本地化流程的宝贵见解,提供有关最佳实践、行业趋势和进入新市场战略的指导。通过利用行业专业人士的专业知识,企业可以就其翻译和本地化工作做出更明智的决策,确保他们的投资产生最佳结果。

质量保证:确保翻译的准确性和一致性  

质量保证是翻译过程的一个关键方面,涉及审查和编辑翻译内容,以确保其准确性、一致性和遵守既定标准。严格的质量保证流程有助于防止代价高昂的错误和误解,维护公司的声誉并确保其全球计划的成功。

内容创作:制作引人入胜的多语言内容  

除了翻译和本地化之外,企业还可以从根据目标受众需求量身定制的内容创建服务中受益。专业的内容创作者可以帮助公司以多种语言制作引人入胜、信息丰富且有说服力的内容,为全球营销助力并提升其品牌形象。

结论

在当今高度互联的世界中,了解翻译和本地化服务的价值和成本对于希望在全球市场取得成功的企业至关重要。客户可以通过考虑定价方法、语言对、翻译技术和可用的多样化服务,就其翻译需求和投资做出明智的决策。

随着行业不断发展和创新,创译、咨询、质量保证和内容创作等服务正在变得越来越重要,这些服务为客户提供附加价值,助力其全球扩张。通过采用新技术和方法并紧跟行业发展趋势,企业可以确立自己的行业主导地位,并在竞争日益激烈的全球市场中取得持续成功。

让我们的专业人员处理您的翻译、创译、本地化和内容创建需求!在 https://www.clearlyloc.com/why-clearly-local/ 了解有关 Clear Local 的更多信息。


Clearly Local 致力于为中国企业提供透明、高效和优质的内容与语言服务。CL 团队拥有十余年服务欧美跨国公司的宝贵经验,和对国内外英语写作与母语翻译资源的强大管理能力。我们应用最新的技术和模式,将高质量的本地团队和语言服务嵌入到中国客户的管理流程中,以帮助中国企业形成多语团队,加快产品国际化进程,成功拓展全球市场为我们的使命。