让您的客户完全感受不到您来自另一个国家,另一种文化
我们的英语内容创作团队是一个真正让我们与众不同的服务亮点。作为数百种其他语言的源语言,英语对于确保整体内容的质量至关重要。在 Clearly Local,从一开始您就可以拥有高质量的英语内容。

我们的团队
当中国企业踏上国际舞台时,语言障碍可能是他们面临的一个真正的考验。许多企业一开始只是简单地将把内容从中文翻译成英文,但这可能会导致一些问题,并且让企业付出更多代价,如:
- 结构不合理
- 术语不充足
- 表达不地道
- 用词不准确
带着 “异域感” 的产品一到海外,就面临着很大的劣势。这对其定价、品牌价值和长期发展都有不利影响。
一些企业依赖海外子公司的原创内容,但这往往会造成沟通不畅、时间延误,以及运营成本增加。最好的解决方案是建立一个英语为母语的 “实地” 写作团队,让他们了解您的产品和品牌,最重要的是,了解您的企业文化。
然而,建立一支 “实地” 团队说起来容易做起来难。除了增加成本之外,企业还必须在管理、物流、培训和跨文化沟通方面进行大量投入。培训一名外国员工与您的市场和研发部门进行良好合作,需要投入大量的时间和精力。
我们能为您提供的服务
我们的服务
服务承诺
内容结构
我们知道,好的写作不仅是选词或语法正确。在将中文内容改编成英文时,我们遇到的最常见的问题是与文章逻辑和结构有关。我们的写手会将您的内容进行分解,然后重新组织结构,在保留关键信息的同时,以一种更容易被目标受众接受的形式进行展示。
在这个过程中,我们开始构建一个可以应用于其他内容相关项目的术语库。我们还对信息进行分块、标签和结构化处理,使其易于重复使用。
我们的技术写作团队熟悉市场上的许多信息结构模型,包括达尔文信息类型架构 (DITA)、信息映射、功能设计和其他模型。我们的团队还可以帮助您评估和选择工作流、CMS 和整体能力的数据模型。
信息映射,功能设计
Clearly Local 的写手也是语言质量控制方面的专家。我们已经建立了内部风格指南、术语管理系统和质量保证工具,并且我们了解如何在源内容方面开发和应用语法、机制和风格的标准化。由于我们非常熟悉翻译过程,因此可以创建更容易本地化为其他语言的内容。
